

عطاری گمشده
نویسنده
سارا پنر
مترجم
یاسمن ثانوی
موضوع
داستان معمایی ، فانتزی
نشر
نون
قطع
رقعی
نوع جلد
شومیز
جنس کاغذ
بالکی
تعداد صفحات
328
📘 عطاری گمشده؛ سه زن، دو قرن فاصله، یک راز کشنده
«عطاری گمشده» رمانی پرفروش از سارا پنر نویسنده آمریکایی است که با ترجمه روان یاسمن ثانوی توسط نشر نون منتشر شده است. داستان در دو بازه زمانی موازی روایت میشود: لندن ۱۷۹۱، جایی که زنی به نام «نلا» در عطاری مخفی خود سم میفروشد تا زنانِ دربند را از شر مردان ستمگر خلاص کند، و لندن امروز، جایی که «کرولین»، زنی تنها و خیانتدیده در آستانه تولد سیسالگی، ردپایی از همین عطاری را در رودخانه تیمز کشف میکند. این کتاب ترکیبی است از معمای تاریخی، درام زنمحور و تعلیقی که تا صفحه آخر رهایتان نمیکند.
💡 چرا «عطاری گمشده» را بخوانید؟
اگر از داستانهایی لذت میبرید که گذشته و حال را چنان ماهرانه در هم میتنند که نمیتوانید کتاب را زمین بگذارید، این رمان برای شماست. سارا پنر در اولین تجربه نویسندگی خود، نشان داده که چگونه میتوان یک ایده ساده (فروش سم در لندن قرن هجدهم) را به روایتی چندلایه درباره راز، انتقام و رستگاری تبدیل کرد. برخلاف بسیاری از رمانهای تاریخی، این کتاب فرمول «قهرمان بینقص» را کنار میگذارد و شخصیتهایی با وجوه خاکستری خلق میکند که همدلی و گاه ترس را همزمان برمیانگیزند.
نکات کلیدی کتاب:
-
سه راوی، سه زاویه متفاوت: نلا (عطار زهرساز قرن هجدهم)، کرولین (تاریخشناس آماتور امروزی) و الیزا (دخترکی دوازدهساله که سرنوشت همه را تغییر میدهد) – هر کدام روایتی منحصربهفرد ارائه میدهند.
-
فراتر از سیاهوسفید: کتاب به خوبی نشان میدهد که مرز میان عدالت و جنایت گاهی چقدر نازک است. آیا فروش سم به زنانی که راهی جز مرگ ستمگرشان ندارند، قتل است یا رهایی؟
-
لندن به مثابه یک شخصیت: توصیف کوچهپسکوچهها، بوی ادویه، دود و تاریکی لندن ویکتوریایی در مقابل خیابانهای تمیز اما سرد امروزی، فضایی ملموس و خفقانآور ساخته است.
🎯 مناسب چه کسانی است؟
این کتاب برای طرفداران داستانهای معمایی با حالوهوای تاریخی انتخابی عالی است. به ویژه اگر از این فیلمها و کتابها لذت بردهاید:
-
«داستان خدمتکار» (The Handmaid's Tale) از نظر فضای زنمحور و مقاومت
-
رمانهای کیت مورتون (نویسنده استرالیایی داستانهای معمایی تاریخی)
-
آثاری با دو خط زمانی موازی مثل «دریاچه ساحلی خاموش»
همچنین برای خوانندگانی که به دنبال ادبیات عامهپسند با کیفیت هستند – نه خیلی سبک، نه خیلی سنگین – «عطاری گمشده» تعادل مناسبی برقرار میکند. اگر به تاریخ لندن، داروسازی قدیم و رمزورازهای زنانه علاقه دارید، از خواندن آن لذت خواهید برد.
✍️ درباره نویسنده و مترجم
سارا پنر (متولد ۱۹۸۶) نویسنده و وبلاگنویس آمریکایی است. او پیش از نوشتن «عطاری گمشده»، در زمینه گردشگری و تاریخ محلی لندن فعالیت داشت. همین علاقه به تاریخ لندن باعث شد تا با تحقیق در مورد «عطاریهای زهرساز» واقعی قرن هجدهم، ایده این رمان شکل بگیرد. جالب اینکه او نویسندگی را به صورت حرفهای نیاموخت و این کتاب اولین رمان اوست که بلافاصله پس از انتشار در سال ۲۰۲۱ به فهرست پرفروشهای نیویورک تایمز راه یافت و بیش از یک میلیون نسخه در جهان فروخت.
یاسمن ثانوی مترجم جوان و خوشقلمی است که ترجمههای روان و قابلاعتمادی از آثار داستانی معاصر ارائه داده است. ترجمه او از این کتاب برای نشر نون، برخلاف برخی ترجمههای سنگین ادبیات کلاسیک، نثری امروزی و ساده دارد که باعث میشود خواننده به سرعت با داستان ارتباط برقرار کند. توجه او به جزئیات تاریخی و لحن شخصیتها (بهویژه تفاوت زبان نلا در قرن هجدهم با کرولین در عصر حاضر) از نقاط قوت این ترجمه است.
📦 همین امروز کتاب «عطاری گمشده» را سفارش دهید!
اگر به دنبال یک رمان معمایی-تاریخی جذاب با پایانی غافلگیرکننده هستید، نسخه نشر نون با ترجمه روان یاسمن ثانوی را همین حالا به سبد خرید خود اضافه کنید.